有点资料要翻译,求助行家!
手上有点资料要翻译,可是本人对吊车基本什么都不懂,有很多专业词汇不知道什么意思,有部分是关于Sany吊车(三一?)150吨履带吊的,有行家能给留个QQ号吗?谢谢!!!比如以下词组什么不懂怎么翻译,英译汉
slewing support
Slew gear
Luffing hoist
Hoist winch
还有一些比如吊车吊臂顶端的滑轮还有下面移动的滑轮,中间连接的钢缆,这些东西专业术语都应该怎么称呼啊?
依次为:回转支承
回转齿轮
变幅起重机
卷扬式起重机 回复 2# 华东办事处
大哥,有QQ号么 slewing support
Slew gear
Luffing hoist
Hoist winch
回转支承(回转滚盘)
回转齿轮
塔臂提升
提升卷筒
QQ395125970 看不明白 :dizzy:看不明白就路过 人才啊 :time: 论坛里高手如云啊@!:kiss: 呵呵。。。 slewing support
Slew gear
Luffing hoist
Hoist winch
回转支承(回转滚盘)
回转齿轮
塔臂提升
提 ...
xlws777 发表于 2010-7-21 16:59 http://www.cranebbs.com/bbs/images/common/back.gif
谢谢,我已经加你QQ了,不过太早你可能还没上线,那履带吊上的bridle和A-FRAME分别都是什么东西? slewing support : 回转支承架,装回转支承的那个座
页:
[1]